301610
En oansenlig detalj / Adania Shibli ; översättning från arabiska: Jonathan Morén.
En oansenlig detalj / Adania Shibli ; översättning från arabiska: Jonathan Morén.
Av: Shiblī, ʻAdanīyah (Författare/medförfattare)
Utgivningsår: 2021
Språk: Svenska
Medietyp: E-bok
Kategori: Skönlitteratur
Förlag: Bokförlaget Tranan
ISBN: 9789189175471
Omarkerad betygsstjärna Omarkerad betygsstjärna Omarkerad betygsstjärna Omarkerad betygsstjärna Omarkerad betygsstjärna Omarkerad betygsstjärna Omarkerad betygsstjärna Omarkerad betygsstjärna Omarkerad betygsstjärna Omarkerad betygsstjärna
Inne: 0
Totalt antal lån: 0
Antal lån i år: 0
Antal reservationer: 0
Innehållsbeskrivning
Vilken påverkan kan en bortglömd detalj från ett krig ha på kommande generationer? I den första delen av Adania Shiblis precist utmejslade roman En oansenlig detlalj begår en pluton israeliska soldater ett krigsbrott mot en beduinflicka i Negevöknen. Händelsen inträffar 1949, ett år efter det som palestinierna sörjer som Nakbadagen – den stora katastrof som ledde till mer än 700.000 människors exil. I den andra delen får vi bekanta oss med en ung kvinna i Ramallah som långt senare börjar nysta i denna händelse, som i historieskrivningen förpassats till att vara  en oansenlig detalj. Hon påbörjar en personlig undersökning som med tiden närmast övergår i besatthet, inte bara på grund av brottets natur, utan också – eller kanske framför allt – för att händelsen inträffade exakt på dagen 25 år innan hon föddes. Adania Shibli (född 1974 i Palestina) har tidigare utkommit med två romaner på Tranan (Beröring / Vi är alla lika fjärran från kärleken, 2018). Trots sin sparsamma produktion anses hon vara en av den arabiskspråkiga litteraturens mest originella och framstående författare. En oansenlig detalj har i sin engelska översättning nominerats till både National Book Awards och Booker International Prize. Jonathan Morén är översättare från arabiska och har tidigare bland annat översatt Salim Barakat, Hassan Blasim och Ahmed Saadawi. Han tilldelades 2021 utmärkelsen Årets översättning för sin översättning av Hassan Blasims Gud99. Utdrag ur boken:Och än en gång tillfångatar en grupp soldater en flicka, våldtar henne och dödar henne på det som ett kvarts sekel senare skall bli dagen då jag föds. Denna oansenliga detalj, som ingen annan människa skulle kunna ta på allvar, kommer att dröja kvar hos mig för evigt, hur lite jag än vill det och hur jag än försöker glömma den. Detta faktum kommer att tränga sig på mig oavbrutet, eftersom jag är svag och bräcklig, lika bräcklig som träden
jag ser framför mig på andra sidan fönstret. Kanske finns det i själva verket inget som är viktigare än den lilla detaljen om man vill komma fram till den fullständiga sanningen … [Elib]

Andra titlar av samma författare

245173
Av: Shibli, Adaniyah

Liknande titlar

292784
Av: Berggren, Johan
330842
Av: Karlsson, Ingmar
275884
Av: Wirtén, Per
271111
Av: Werner, E
268948
Av: le Carré, John
284316
Av: O'Brien, Edna
265994
Av: Becker, Saga
295317
Av: Saleh, Donia
320359
Av: Ringskog Ferrada-Noli, Caroline
310898
Av: Swärd, Anne
330676
Av: Beaton, M. C
332337
Av: Dangarembga, Tsitsi
275049
Av: Schantz, Madeleine
301508
Av: Ahlqvist Ruokolahti, Maria
275159
Av: Swärd, Anne
253588
Av: Oz, Amos
267417
Av: Boije af Gennäs, Louise
273438
Av: Amiry, Suad
273590
Av: Carty-Williams, Candice

Språk